ふくおか心理教育オフィス ヒュッゲ|福岡県福岡市博多区

性犯罪の加害者・依存症のかた(薬物使用など)、暴力や虐待・その他の問題行為(違法行為)、などでお悩みのかた、ご家族様、お気軽にご相談ください。
If you or family are worried about sex offence, an addict (drug use etc.), violence, abuse, other problematic behaviors (illegal acts),  please contact us.

英語でも対応いたします。English Available.

HOME ≫ お知らせ ブログ Blog ≫

⛄お知らせ ブログ Blog

年末年始の受付に関するお知らせ Notice of Year-End and New Year business

gathering_コピー
 日頃より当オフィスをご利用いただいている皆様
 ホームページをご覧いただいている皆様

 いつも大変お世話になり誠にありがとうございます。
 ご不便おかけし申し訳ございません。当オフィスでは年末年始の受付を以下の通りとさせていただきます。

 年末:2025年12月29日(月)通常通り19時まで
 年始:2026年  1月  5日(月)通常通り9時から


 受付期間外にいただきますお電話やメールによるお問い合わせにつきましては、1月5日より順次対応させていただきます。

 2025年も皆様と歩み続けることができました。2026年も共にがんばってみようと思っていただけるよう研鑽を積んでまいります。
 良いお年をお迎えください。来年も何卒よろしくお願いいたします。  
 
 To Everyone who uses our office on a regular basis, and people who visit our website
 Our office will be taking the Year-End and New Year holidays on the following period.
 Year-End:Until December 29th, 2025
 New Year:From January 5th, 2026

 We apologize for any inconvenience. Inquiries by phone or email outside the reception period will be handled sequentially from January 5th.
 We were able to continue walking with everyone in 2025, and will continue to study hard so that everyone will want to challenge together in 2026. We wishing you a Happy New Year. Thank you for your continued support.
2025年12月15日 11:00

活動報告(研修会講師)Activity Report(Training session instructor)

presentation_コピー
 当オフィスをご利用の皆様
 ホームページをご覧の皆様
 
 一刻も早い戦争の終結を切に願います。
 
 先日、教育分野に携わる専門職研修にて講師の機会をいただきましたことをご報告します。事前にいただいたお題は「子どもの支援における認知行動療法の効果について」です。実際に子どもの支援においてどれだけの方々が認知行動療法のアプローチを用いているのだろう…、そもそも効果についてどう感じているのだろう…、そもそも何をもって効果と捉えられているのだろう…、など私に湧いて生きた素朴な疑問を基に、専門職の皆様と率直に相互に共有を図る準備を進めて当日を迎えました。
 
 私は日々の臨床において、わかりやすい、やってみたいと思っていただける認知行動療法を提供するには、どこをどう工夫するといいのか模索しながら研鑽を続けています。容易ではありませんが、興味が尽きません。提供する人によって概念やスキルの捉え方、伝え方、関係の作り方など違ってくる部分もあります。今回の講師の役割を終えるまでの間、新たに感じることや、当日の意見交換を通して受ける刺激がありました。皆様にとっても小さくて新しい不思議な刺激となる部分が残っていると幸いです。このような機会をいただけたことにあらためて感謝申し上げします。
 
 Everyone who uses our office and everyone visits the homepage
 The war is not over yet. I do hope that the war will end as soon as possible.
 I am pleased to report that I recently had the opportunity to lecture at a training session for professionals in the field of education. The topic I was given in advance was "The effectiveness of cognitive behavioral therapy in supporting children. I wondered how many people actually use cognitive behavioral therapy approaches when supporting children, how they feel about its effectiveness, and what constitutes effectiveness in the first place. Based on these simple questions that arose in my mind, I made preparations to openly share my findings with the professionals involved and arrived at the day of the event.".
 In my daily clinical practice, I continue to study and explore how to improve cognitive behavioral therapy in a way that is easy to understand and that people want to try. It's not easy, but it's an endless source of interest. Depending on the provider, there are differences in how concepts and skills are understood, how they are communicated, and how relationships are built. As I completed my role as a lecturer, I gained new insights and was inspired by the exchange of opinions that day. I hope that this will leave you with some small, new, and mysterious inspiration. I would like to express my gratitude once again for this opportunity.
2025年11月10日 09:00

研修報告(学会参加)Training Report(Participation in academic conferences)

2025090567_コピー_コピー

 力による一方的な現状変更は「いかなる地域でも」許されるべきではない。この考えに強く同意し、地球上で続く紛争の一刻も早い終結を願い、この願いをこれからも身近な人達と共有し続けていきます。
 
 今年は神戸で開催された日本心理臨床学会・44回目大会。初日は台風の影響で予定の新幹線に間に合わない、乗車後も途中で止まる等のアクシデントに見舞われましたが、運よく会場へ無事到着することができました。期限までに発表に関わる準備諸々をまとめ終えることが出来なかった経緯があり、今年は他の臨床家の方々の研究発表を拝聴して回り学ぶための参加です。

 心理系では日本最大の本学会。その分野もアプローチも多岐にわたる事例研究、理論・調査研究、自主シンポジウム。関心がある分野でいかに問題意識を持ちながら臨床を継続し、その手続きと結果を形にしていくのか…。自身の苦手とする事柄を再認識しながらも、発表者の皆様のお話に大いに刺激を受け、勇気をいただきました。自主シンポジウムは来週まで続くのでプログラムで内容とスケジュールを確認しながら過ごしています。

 自分はどのようなことを考えてこの仕事に従事し、何を目的に継続しているのだろうか。性的問題行為などのように、やめたいけどやめられない様々な行為に悩みながら当オフィスへつながって下さる方々にとってどのような過程・結果を提供し、自分にって、社会にとってそれがどのような意味を持つのだろうか。今後も考え続け、研究意識を形にできるよう努めてまいります。
 
 Unilateral changes to the status quo through force should never be tolerated in any region. I strongly agree with this idea, and hope for an end to the ongoing conflicts around the world as soon as possible. I will continue to share this wish with those close to me.
 This year, the 44th Annual Meeting of the Japanese Association of Clinical Psychology was held in Kobe. On the first day, I was hit by a typhoon that prevented me from making my scheduled Shinkansen train, and even after boarding, the train stopped midway through, but luckily I was able to arrive at the venue safely. Since I was unable to complete all of the preparations for my presentation by the deadline, I decided to attend this year to listen to and learn from the research presentations of other clinical practitioners.
 This is the largest psychology conference in Japan. Its fields and approaches are diverse, encompassing case studies, theoretical and research studies, and independent symposiums. How can I continue clinical practice in a field of interest while remaining aware of the issues at stake, and put those procedures and results into practice? While I was reminded of my own weaknesses, I was greatly inspired and encouraged by the talks of the presenters. The independent symposiums continue until next week, so I'm spending my time checking the program and schedule.
 What are my thoughts about this work, and what is my purpose in continuing it? What kind of process and results can we provide for those who come to our office struggling with various behaviors they want to stop but can't, such as sexual problematic behavior, and what does this mean for me and for society? I will continue to think about these things and strive to put my research consciousness into practice.

2025年10月07日 09:00

今年も湖にて亡き友人を偲ぶ Remembering a deceased friend at the lake again this year

lake2_コピー
 学会の翌日に少し足を延ばして、亡き友人にゆかりのある地域の湖を訪れました。昨年は兄妹と共にここへ、今年は再び一人でこうして訪れることができて色々なことに思いを馳せました。

 残念ながら学生時代の事故で夭逝した友人は、子供の頃から文武両道に優れるだけでなく、悠揚たる物腰も備え、大いに人を惹きつける人物でした。クラスは違っていても一緒に遊ぶ機会も多く、私の兄妹を可愛がってもくれました。進む道こそ違いましたが、互いの道を歩む中で彼は私を刺激してくれていたと一方的に思っています。事故のニュースを受け、一人っ子でもご両親に甘やかされることなく育った彼らしい正義感から行動して亡くなってしまったことは、色々な意味で不公平の極みだとも自分勝手に強く憤りました。彼の死について感じることを私は今もまだ上手く表現できません。

 この場を訪れる時には飲み物を2人分購入して、しばらく湖のほとりに座ります。友人が生きていたら。彼が今も生きていたら、どのような価値観をもち、どのような選択をしながら、社会とどのようにかかわって生きているだろう。友人の居る場所から現在の世界をどのように見ているだろう。そんなことを想像し、知らず知らずのうちに彼に問いかけながら、いつの間にか今の自分の在り方を振り返っています。生きられている者として、恥ずかしくない生き方をできているだろうか。そして、背中を押してもらうような気持ちになり帰路につきます。

 現在、私は自分で全く予想していなかった生き方を選択していますが、その選択も過去の様々な選択と同じように、その時その時に熟考して選んだ結果の積み重ねであると理解しています。当オフィスとのご縁を選択してつながって下さる方々、ご縁をつなげて下さる方々に対して誠実な対応を心掛ける。今回もその気持ちを新たにしました。

 
 The day after the conference, I took a little trip to a local lake that had a connection to my late friend. Last year I came here with my siblings, and this year I was able to visit alone again, which brought back a lot of memories.
 My friend, who unfortunately passed away in an accident while he was a student, not only excelled in both academics and sports from a young age, but also possessed a calm demeanor and was a person who attracted many people. Even though we were in different classes, we often had the opportunity to play together, and he was also fond of my siblings. Although we followed different paths, I believe he inspired me as we walked our respective paths. Upon hearing the news of the accident, I felt a strong, selfish anger, thinking that it was the height of injustice in many ways, that he had died acting out of a sense of justice that was so characteristic of him, an only child who had grown up without being spoiled by his parents. I still cannot express well how I feel about his death. Although our paths were different, I unilaterally believe that he inspired me as we walked each other's paths. When I received the news of the accident, I was selfishly and strongly resented that even though he was an only child, he died because he acted out of a sense of justice that was typical of him who grew up without being spoiled by his parents. I still can't express how I feel about his death.
 When I visit, I buy a drink for two and sit by the lake for a while. I imagine my friend if he were still alive. If he were alive today, what values ​​would he have, what choices would he make, and how would he interact with society? How would he view the world today from where he is? Imagining these things, I unconsciously ask him questions, and before I know it, I find myself reflecting on my current state of being. Am I living a life that I won't be ashamed of, as a living person? And then, feeling as if I've been given a push in the right direction, I head home.
 Currently, I am choosing a way of life that I did not anticipate at all, but I understand that this choice is the accumulation of the results of my careful consideration at that time, like the various choices I made in the past. I will try to be sincere in my work with those who choose to connect with this office and those who connect with me. I renewed that feeling this time.
2025年09月22日 09:00

研修報告(認知行動療法)Training Report(cognitive behavioral therapy)

friends2_コピー

 力による一方的な現状変更は「いかなる地域でも」許されるべきではない、との考えに強く同意し、地球上で続く紛争の一刻も早い終結を願っております。
 
 先日、認知行動療法の研修を受講しましたので報告します。休日に受けておきたい研修が続くと疲労が抜けきれず、また、費用捻出の面からも悩むことがあるのも事実で悩ましいのですが、最新の知識・情報を得て自身の心理臨床を見つめ直す機会にもなるため、葛藤しながらも継続してまいります。

 この度の研修は現場で活かすことを目的に、理論と事例で構成されていました。認知行動療法は変わってきていること、変わってきているのは重視するポイント、行動・症状を無くせば解決ではないこと、面接の基本原理、をわかりやすく学び、迷ってしまいがちな部分を再確認することが出来たと思います。

 今回の研修を通してもやはり、同じアプローチを提供するとしても、提供者によって提供の仕方が少し異なり、その異なる部分に根拠がないとそこから派生する諸問題への対応に一貫性を欠くことになる、と感じました。感情論でも精神論ではなく、科学的な根拠を基に、あくまでも協働的に支援を届けることの難しさと効果を想像し、そこに近づけるよう努力したい気持ちをあらたにしています。 

 今後も引き続き、やめたいけどやめられない行為で悩んでいる方とご家族へ、効果的な支援を届けられるよう研鑽を続けてまいります。

 I strongly agree that unilateral changes to the status quo through force should not be permitted in any region, and I hope for an early end to the ongoing conflicts around the world.
 I recently took a cognitive behavioral therapy training course, which I'd like to report on. It's frustrating to have to attend multiple courses on my days off, as it can be exhausting and I'm also worried about the cost. However, I'm determined to continue, as it's also an opportunity to gain the latest knowledge and information and reexamine my own clinical psychology.
 This training consisted of theory and case studies with the aim of being practical in the workplace. I learned in an easy-to-understand way that cognitive behavioral therapy is changing, that the changes are focused on the key points, that eliminating behaviors and symptoms is not the solution, and the basic principles of interviews, and I think I was able to reaffirm some of the areas that tend to be confusing.
 Through this training, I once again felt that even if the same approach is offered, the way it is delivered will differ slightly depending on the provider, and if there is no basis for those differences, there will be a lack of consistency in responding to the various problems that arise. I have renewed my desire to imagine the difficulties and effects of providing support in a collaborative manner, based on scientific evidence rather than emotional or spiritual reasoning, and to strive to get closer to that.
 We will continue to devote ourselves to training so that we can provide effective support to people and their families who are struggling with behaviors that they want to stop but cannot.
2025年09月12日 09:00

研修報告(性犯罪の再犯防止へ向けた支援方法)Training Report(Support methods to prevent recidivism of sexual offenders)

yoga_コピー
 当オフィスをご利用の皆様
 ホームページをご覧の皆様
 
 今なお地球上では紛争が続いています。力による一方的な現状変更は「いかなる地域でも」許されるべきではない、との考えに強く同意し、一刻も早い終結を願っております。
 
 簡単ではありますが、今月参加したオンライン研修会の報告です。そもそも再犯防止へ向けて効果的な支援の在り方とは何だろう?、安全で継続的に提供するにはどうすることができるだろう?、常々こんなことを考え続けているため、非常に関心を持って臨みました。

 講義は認知行動療法の概念、アプローチ方法を中心に進みます。施設内・社会内で提供される枠組み、実際の事例を通して理解を深め、想像をめぐらし、日頃の心理臨床を振り返る機会になりました。
 
 人が何かを行う際、何かを提供する際、同じ事柄をする、提供するとしても、その在り方・方法は人によって少し異なってきます。例えば運動、料理、コミュニケーション、様々な職人仕事。それは私たちの仕事においても然り。対象となる方々の再犯防止へ向けて、アセスメント、認知行動療法、家族支援、を実施する・しない、する場合にはどのような構造とするのか、その在り方・方法を考え続け、洗練していく作業を手放してはならない。容易ではありませんが、その気持ちを新たにする機会になったと感じます。

 性犯罪や薬物使用、窃盗のように、やめたいけどやめられない行為で悩んでいる方や、その家族へ効果的な支援を届けられるよう、今後も研鑽を続けてまいります。
 
 Everyone who uses our office and everyone visits the homepage.
 Conflicts continue to occur around the world today. I strongly agree that unilateral changes to the status quo through force should not be tolerated in any region, and I hope for a swift end to these conflicts.
 This is a brief report on the online training session I attended this month. I was very interested in the topic, as I am constantly thinking about what effective support is for preventing recidivism, and how it can be provided safely and continuously.
 The lecture focused on the concepts and approaches of cognitive behavioral therapy. It was an opportunity to deepen understanding through the frameworks provided within facilities and society, and through actual case studies, to use imagination and reflect on daily clinical psychology.
 When people do something or provide something, even if they are doing or providing the same thing, the way they do it and the way they do it will be slightly different depending on the person. For example, exercise, cooking, communication, various craftsmanship, etc. The same is true in our work. To prevent recidivism among those targeted, we must continue to consider and refine the methods and methods for whether or not to implement assessments, cognitive behavioral therapy, and family support, and if so, what kind of structure should they have, and we must not give up on this task. It is not easy, but I feel that this was an opportunity to renew my resolve.
 We will continue to devote ourselves to further study so that we can provide effective support to people and their families who are struggling with behaviors that they want to stop but cannot, such as sexual crimes, drug use, and theft.
2025年08月31日 09:00

夏季休暇のお知らせ。Notice of summer holidays

summer1_コピー
 日頃より当オフィスをご利用いただいている皆様
 ホームページをご覧いただいている皆様

 暑中お見舞い申し上げます。
 当オフィスでは下記期間を夏季休暇とさせていただきます。

 夏季休暇期間:2025年8月10日~13日

 ご不便おかけし申し訳ございません。当期間にいただきますお電話やメールによるお問い合わせにつきましては、8月14日(木)より順次対応させていただきます。

 今後ともよろしくお願いいたします。
 猛暑の折、皆様くれぐれもご自愛くださいませ。
 
 To Everyone who uses our office on a regular basis, and people who visit our website
 Our office will be taking summer holidays during the following period.
 Summer holidays period: August 10 to 13, 2025
 
We apologize for any inconvenience. Inquiries by phone ore-mail during the current period will be handled sequentially from August 14th (Thursday).
 Thanks for your continued support.
 Please take god care during this extreme heat.
2025年07月07日 09:00

研修報告(海外医療支援等)Training Report(Overseas medical support, etc.)

different2_コピー_コピー
 当オフィスをご利用の皆様
 ホームページをご覧の皆様
 
 今なお続く地球上における戦争・紛争の一刻も早い終結を切に願います。
 
 6月末、久しぶりに海外医療NGO主催のトレーニングに参加し、その余韻の冷めやらぬうちの7月初め、ドキュメンタリー映画の自主上映会へ参加しました。簡単にご報告します。

 トレーニングの過程では、明確で正確な情報伝達、文化的・個人的配慮、そして“聴く”ことの難しさをあらためて認識することになります。関係を築きながらそれらを実践することの緊張感や不安をロールプレイを通して痛感する好機となりました。
 自主上映会の内容は、中村哲医師のドキュメンタリー映画です。アフガニスタンとパキスタンで35年にわたる医療支援と用水路建設に従事するなかで凶弾に倒れた中村先生の志と歩み。その一端を垣間みる自主上映会の場所へ足を運ぶには、それを見聞きする覚悟のような気持ちが必要でした。「生きるため」に現地の人々に寄り添い続けた中村先生の「自然が許した人間の生き方」という言葉が頭に残り、ずっと考えています。同じ地球上に住む人間の一人として、他人事ではなく自分の事ことして今後も考え続け、身近な人と語り合う機会を少しずつ作ってまいります。
 
 Everyone who uses our office and everyone visits the homepage.
 We DO sincerely hope for an end to the wars and conflicts that continue to occur on Earth as soon as possible.
 At the end of June, I participated in a training session organized by an overseas medical NGO for the first time in a long while, and in early July, while the afterglow of that experience was still fresh, I attended an independent screening of a documentary film.
 During the training, we were reminded of the difficulties of communicating clearly and accurately, being culturally and personally sensitive, and listening. It was a good opportunity to feel the tension and anxiety of putting these into practice while building relationships through role-playing.
 The content of the independent screening was a documentary film about Dr. Tetsu Nakamura. The aspirations and journey of Dr. Nakamura, who was shot while engaged in medical support and irrigation channel construction in Afghanistan and Pakistan for 35 years.To go to the independent screening to get a glimpse of this, I needed to be prepared to see and hear it. The words of Dr. Nakamura, who continued to support the local people in order to "survive," "The way humans live is permitted by nature," have stayed in my mind and I've been thinking about them ever since. As a human living on the same planet, I will continue to think about this as something that concerns me, not someone else, and little by little I will create opportunities to talk about it with people close to me.
2025年07月07日 09:00

研修計画 2025 Training Plan

study_コピー
 地球上で続く戦争の一刻も早い終結を切に願います。

 「研鑽を怠っていると、知らないうちに専門家ではなく普通の人になってしまいます。」
 「資格取得後は毎年、学会・研修会などで発表する。それは専門家としての義務です。」
 これらはお世話になった大学院の教授や先達の先生からかけられた言葉です。当時は、大変な世界に足を踏み入れてしまった、と不安と負担を感じていましたが、これまで可能な限り続けています。

 当オフィスでは、やめたいけどやめられない行動(主に性犯罪)で悩んでおられるかたへ心理的治療を提供してまいりました。認知行動療法をはじめとする心理的治療を安定して提供するために、提供する側の私たち自身が心身の管理を行うことは勿論のこと、効果的に提供できるようにしておくために研鑽を続けることはとても大切です。

 今後も、治療先として選んでいただいた方々のお役に立てるよう、自身を振り返り、上達させ、必要なことを取り入れる姿勢を維持してまいります。そのために、今年度は、認知行動療法のトレーニング、所属学会等への参加を予定しています。
 
 I DO hope that the war that continues on earth will end as soon as possible.
 "If you don't study hard, you'll become a normal person, not an expert, without knowing it." "After obtaining the qualification, we will announce it at academic conferences and workshops every year. That is our duty as an expert." These are the words given to me by the graduate school professors and predecessors who took care of me. At that time, I felt uneasy and burdened that I had stepped into a difficult world, but I have continued as long as I can.
 Our office has provided psychological treatment to those who are suffering from behavior (mainly sexual crimes) that they want to stop but cannot stop. In order to stably provide psychological treatment such as cognitive behavioral therapy, we on the side of the provider should be able to manage the mind and body, as well as ensure that the treatment can be provided effectively. It is very important to continue to study.


 We will continue to look back on ourselves and maintain the attitude of incorporating what is necessary to improve ourselves so that we can be of service to those who have chosen our office as their treatment destination. To that end, we are planning to participate in cognitive behavioral therapy training, and academic conferences to which we belong.
2025年05月26日 09:00

「性犯罪再犯防止」メディア取材のお知らせ News of media coverage

IMG_0346_コピー
 当オフィスをご利用のみなさま
 ホームページをご覧のみなさま

 今なお続く地球上における戦争・紛争の一刻も早い終結を切に願います。

 昨年末に共同通信社・北九州分室より取材のご依頼があり、お引き受けしました。先日その取材内容が紙面およびウェブ記事として掲載されたと聞きましたのでご報告します。この度の取材には当オフィス利用者様、そのご家族様にもご協力をいただくことができ、心理学的治療・支援を受けるお立場で率直なご意見もお伝えいただいています。機会がございましたらご一読ください。
 
 「性犯罪加害者の更生支援について」の取材において、「性犯罪をなくすには、性依存や異常性的嗜好を早めに見抜いて治療につなげ防止することが大事だと考えるが、そのために加害者・周囲の人それぞれに必要なことは何か。」などの問題意識を持つ記者の方から質問を受け、これまでの経験から学び、感じていることをお伝えしました。

 私達は誰もが、被害者にも加害者にもなり得る。加害者へ反省を強いる感情論は効果を持たないことは周知の事実。社会から被害も加害も減らすためには、身についてしまった誤った学習を望ましい学習へと置き換えていくアプローチが効果を持つ。誤った学習を加害者個人だけの問題にしてしまわず社会全体の問題として捉えると、支援がより身近なものとして提供され、手にしやすい社会へと近づいていくのではないだろうか。私見であり、経験から抱く問題意識です。
 
 性犯罪などの問題行為の再犯を防ぐことは決して容易なことではありません。しかし、適切な自己管理を継続することは可能です。そのためには一定期間の心理学的治療・支援を受けて、自己管理のコツを習得していただくことが望まれます。社会における治療・支援機関の一つとして、やめたいけれどやめられない行為で悩んでいる方とその家族のお役に立てるよう、今後も対応を継続してまいります。

 To all users of our office, to all of you who are viewing our website
 We sincerely hope for an immediate end to the ongoing wars and conflicts around the world.
 At the end of last year, we received a request for an interview from the Kitakyushu branch of Kyodo News, and accepted. We recently heard that the contents of that interview were published in print and as an online article, so we would like to report on this. We were able to receive cooperation from our office users and their families in this interview, and they shared their honest opinions as recipients of psychological treatment and support. Please take a look if you have the opportunity.
 In an interview about "supporting the rehabilitation of sexual offenders," we received questions from reporters who were concerned about the issue, such as, "I believe that in order to eliminate sexual crimes, it is important to detect sex addiction and abnormal sexual preferences early and prevent them by connecting them to treatment, but what is necessary for both the offender and those around them to achieve this?" In response, we shared what we have learned and felt from our experiences to date.
 We can all be victims or perpetrators. It is a well-known fact that emotional arguments that force perpetrators to repent are ineffective. In order to reduce both victimization and perpetration in society, an effective approach is to replace the erroneous learning that has been acquired with desirable learning. If we view incorrect learning as a problem for society as a whole, rather than just the problem of individual perpetrators, perhaps we can move closer to a society in which support is more readily available and accessible. This is my personal opinion, and a concern I have based on experience.
 It is by no means easy to prevent recidivism in problematic behaviors such as sexual crimes. However, it is possible to continue appropriate self-management. To do so, it is desirable to receive psychological treatment and support for a certain period of time and acquire the skills of self-management. As one of the treatment and support organizations in society, we will continue to respond in order to be of help to those who want to stop but are unable to stop, and their families.
2025年04月14日 09:00

ふくおか心理教育オフィス
ヒュッゲ

Fukuoka Psychological Educational Office HYGGE

所在地(Location)
福岡県福岡市博多区 
※ご予約時に詳細をご案内します。

Hakata-ku, Fukuoka City, Fukuoka Prefecture
※Details will be provided upon maiking appointment.

オフィス専用電話 (Tel)
080-4693-4619

受付時間 (Hours)
9:00〜19:00

定休日 (Closed)
日曜・祝日
Sundays and Public Holidays

オフィス概要はこちら

ブログカテゴリ

モバイルサイト

ふくおか心理教育オフィス ヒュッゲスマホサイトQRコード

スマートフォンからのアクセスはこちら