ふくおか心理教育オフィス ヒュッゲ|福岡県福岡市博多区

性犯罪の加害者・依存症のかた(薬物使用など)、暴力や虐待・その他の問題行為(違法行為)、などでお悩みのかた、ご家族様、お気軽にご相談ください。
If you or family are worried about sex offence, an addict (drug use etc.), violence, abuse, other problematic behaviors (illegal acts),  please contact us.

英語でも対応いたします。English Available.

HOME ≫ お知らせ ブログ Blog ≫

🌈お知らせ ブログ Blog🌂

研修報告(アクセプト・インターナショナル主催ウェビナー)Training Report(Webinar sponsored by Accept International)

different2_コピー_コピー
 当オフィスをご利用の皆様
 ホームページをご覧の皆様

 今年もよろしくお願いいたします。
 新たな変異株を含めた新型コロナウイルスが再び感染急拡大の状況にあり、不安な日々をお過ごしかと思います。コロナ禍となり約2年が経過しましたが、やはり長期戦となりそうです。粛々と基本的予防策を続けながら、くれぐれも心身をいたわりお過ごしください。

 少し前に元同僚から紹介されて拝聴したウェビナーの感想を記したいと思います。
 10周年を迎えるアクセプト・インターナショナルの活動は国内外において多岐にわたるようですが、そのうちのソマリアの活動について紹介されました。テロリストとなった人たちが収容される刑務所へスタッフが出向き、刑務所の中で彼らと人としての関係を作ることから始め、テロリスト以外の生き方や選択について地道に教育と訓練を提供している実際の様子に感じるところがありました。

 僕たちは一人一人違うけれど、実はそんなには違わない。僕たちはみんな同じ赤ちゃんだった。彼らはテロリストになりたいわけじゃなかった。…などの言葉が印象に残ります。そう、僕たちは自分が生まれてくる時代も、環境も選んで生まれてくることはできない。そして、本当は心から望んでいることではないことだけれども、その状況では他の選択肢がないように思い、続けてしまっていることがある。日頃から自身が心の奥の方で考えている部分を刺激されたように感じながら聞き入りました。

 このウェビナーで支援の対象となっていたのは残念ながらテロリズムという行為に着手した人々でした。行為こそ違えど、支援の考え方としては当オフィスでの支援(性犯罪、薬物使用、窃盗、暴力、詐欺など、やめたいけどやめられない問題行為(違法行為)に悩む人々が行為をやめるための支援)に共通するところが多いと考えています。お悩みの方々、どうかお一人で悩まずに、共に考える機会をもってみませんか。ご連絡お待ちしております。
 
 Everyone who uses our office and everyone visits the homepage
 We would like to send our best regards to you this year.
 The new coronavirus is in a state of rapid spread of infection again, and I think that you are spending uneasy days. About two years have passed since the corona wreck, but it looks like it will be a long-term battle. Please take good care of yourself while continuing the basic preventive measures.
 I would like to write about the impressions of the webinar that I heard from a former colleague the other day. The activities of Accept International, which is celebrating its 10th anniversary, seem to be diverse both at home and abroad, and Somalia's activities were introduced. Staff go to prisons where terrorist people are held, start by establishing personal relationships with them in prison, and provide steady education and training on non-terrorist ways of life and choices. I felt something important in that situation.
 We are different from each other, but actually not so different. We were all the same baby. They didn't want to be terrorists. These sentences are impressive. Yes, we cannot be born by choosing the time when we are born or the environment. We are different from each other, but actually not so different. We were all the same baby. They didn't want to be terrorists. These sentences are impressive. Yes, we cannot be born by choosing the time when we are born or the environment. And it's not really what we really want, but in that situation we sometimes think that we have no other choice and continue. I listened to it while feeling that I was stimulated by the part I was thinking in the depths of my heart.
 This time, the target of support was the people who embarked on the act of terrorism. Although the actions are different, the idea of support is often similar to the support at our office(treating people who suffer from problematic acts (illegal acts) that they want to stop but cannot stop, such as sex crimes, substance use, theft, violence, and fraud). If you are worried, why don't you have the opportunity to think together without worrying alone? We are looking forward to hearing from you.
2022年01月15日 09:00

年末年始の受付に関するお知らせ Notice of Year-End and New Year business

winter_コピー_コピー
 日頃より当オフィスをご利用いただいている皆様
 ホームページをご覧いただいている皆様

 いつも大変お世話になり誠にありがとうございます。
 誠に勝手ながら当オフィスでは年末年始の受付を以下の通りとさせていただきます。

 年末:2021年12月28日(火)通常通り19時まで
 年始:2022年  1月  4日(火)通常通り9時から


 ご不便おかけし申し訳ございません。
 受付期間外にいただきますお電話やメールによるお問い合わせにつきましては、1月4日(火)より順次対応させていただきます。

 ますます寒さの厳しくなる時期でございます。皆様くれぐれもご自愛くださいませ。そして良いお年をお迎えください。
 来年も何卒よろしくお願いいたします。

   To Everyone who uses our office on a regular basis, and people who visit our website
 Our office will be taking the Year-End and New Year holidays on the following period.

   Year-End:Until December 28th, 2021
 New Year:From January 4th, 2022


  We apologize for any inconvenience. Inquiries by phone or email outside the reception period will be handled sequentially from January 4th (Tuesday).
 It is a time when it gets colder and colder. Please don't forget to take good care of yourself and have happy holidays.
 Thank you for your continued support next year.
2021年12月20日 09:00

研修報告(ストレス・マネジメント)Training Report(Stress Management)

cook_コピー
 ホームページをご覧の皆様

 立冬を過ぎ、これから冬本番となります。それぞれの地域で風邪など召されませんように。先日ストレスマネジメントの研修に参加をし、感じたところを記しました。

 インターネットを検索すると様々なストレスマネジメントの考え方や技法が表示されます。みなさまの中には、この中のどれが一番役に立つものなのだろう?と迷ったり、気になったことのあるかたもいらっしゃるのではないでしょうか。

 日頃から当オフィスで提供している認知行動療法のアプローチから行うストレスマネジメントと、今回の研修で紹介されるストレスマネジメントの異同を理解し、より良い視点を日頃の臨床に役立てることが今回の参加の目的でした。

 2時間弱の研修を通して、自己の状態の観察力と対処方法の種類、そして予防、がストレスマネジメントの観点から重要となる、と理解しました。これらは認知行動療法においても重要でして、ストレスにかぎらず、怒りを含めた感情、認知など、全体的に自分自身を観察して管理することに通じるものです。たいていの人にとって、ストレスや怒りを感じるパターンはある程度決まっている、だから対策を立てて、いざという時のために備えておく。その時が来たらさっと取り出して実践する、という考え方は共通しているものなんですね。

 ストレスマネジメントは、性犯罪、薬物使用、窃盗、暴力、詐欺など、やめたいけどやめられない問題行為(違法行為)を防ぐうえで有用な手立てです。治療プログラムの中でわかりやすく形で提供しておりますので、一度お問い合わせください。
 
 Everyone who visits the homepage
 I participated in the stress management training the other day and wrote down what I felt.
 Searching the internet will bring up various stress management ideas and techniques. Which of these is the most useful for me ? Maybe some of you have been confused or worried.
 The purpose of participation this time was to understand the difference between stress management performed from the approach of cognitive behavioral therapy provided by our office on a daily basis and stress management introduced in this training, and to utilize a better perspective for daily clinical practice.
 Through the two-hour training, I understood that the ability to observe one's condition, the type of coping method, and prevention are important from the viewpoint of stress management. These are also important in cognitive-behavioral therapy, and are not limited to stress, but are related to observing and managing oneself as a whole, including emotions including anger and cognition.For most people, there are some patterns of stress and anger, so take action and be prepared in case of emergency. The idea of ​​taking it out quickly and putting it into practice when that time comes is common.
 Stress management is one of the useful ways to prevent sexual crimes, drug use, theft, violence, fraud, and other problematic acts (illegal acts) that you want to stop but cannot stop. Please contact us once as it is provided in an easy-to-understand format in the treatment program.
2021年11月13日 09:00

研修報告(国境なき医師団オンラインイベント)人道援助に参加する理由 Training Report(Reasons to participate in humanitarian aid)

感情_コピー
 当オフィスをご利用の皆様
 ホームページをご覧の皆様

 まもなく立冬を迎え、寒さが増してまいります。引き続きご自愛ください。設立50周年を迎えた国境なき医師団(MSF:Medecins Sans Frontieres)のオンラインイベントを拝聴し、考えたことを記してみます。今回のイベントはMSFの活動現場を取材した作家・クリエイターのかたと、MSFの海外派遣スタッフが「なぜ人道援助をするのか」について、それぞれの活動経験を踏まえながら話し合うものでした。

 「なぜ人道援助に参加しようと思ったのですか?」「経歴・収入にデメリットがあるだけでなく、時には命の危険も伴うのになぜ?」などの質問に対して、「必要な援助を受けられずに困っている人がいるから」、異口同音、MSFの海外派遣スタッフは同じように答えます。職種は違えど、やはりみんな似てる、と感じてうれしくなりました。

 自分自身がなぜMSFの活動に参加したのだろうと振り返ると、自分さえ良ければそれで良い、という考えが蔓延する環境から脱却して生きたいと強く感じたことがきっかけでした。どこかに困っている人がいて、その人が必要とする援助を届ける条件が自分に備わっているなら地球上のどこへでも行こうと思い、MSFの審査を受けたことを昨日のことのように覚えています。

 今もその気持ちは変わりません。ここ数年、MSFのミッションとタイミングの合わない状況が続いていますが、日本での仕事に関しても同じような気持ちで取り組んでまいりました。性犯罪、薬物使用、窃盗、暴力、詐欺など、やめたいけどやめられない問題行為(違法行為)でお悩みのかたや、そのご家族の方々の必要とする援助を届けることができるよう、今後も研鑽を積んでまいります。
 お一人で悩むことなく、メールかお電話でお気軽にご連絡ください。
 
 Everyone who uses our office and everyone visits this homepage.
 It will soon be winter and the cold will increase. Please continue to love yourself.
 Here's what I thought about when I listened to the online event of Doctors Without Borders (MSF: Medecins Sans Frontieres), which celebrated its 50th anniversary. At this event, writers and creators who interviewed MSF's activity sites and MSF's expats discussed "why humanitarian assistance is provided" based on their respective activity experiences.
 In response to questions such as "Why did you decide to participate in humanitarian aid?" "Why are there not only disadvantages in career and income, but also sometimes life-threatening? Same sound. "There are people who are in trouble because they cannot receive the necessary assistance". MSF's expats answered in the same way. Although the occupations are different, I was happy to feel that we were all similar.
 Looking back on why I participated in MSF activities, I strongly felt that I wanted to live out of an environment where the idea that as long as I am ok, that is fine, period. If someone was in trouble somewhere and I had the conditions to deliver the help they needed, I thought I would go anywhere on the planet and was screened by MSF.
 I still feel that way. For the past few years, the timing of MSF's mission has not been right, but I have been working on my job in Japan with the same feelings. We will continue to study so that we can deliver the assistance needed by those who are worried about sexual crimes, drug use, theft, violence, fraud, and other problematic acts (illegal acts) that they want to stop but cannot stop, and their families continuing training to pile up. Please feel free to contact us by email or phone without worrying alone.
2021年11月03日 18:00

レターカウンセリングを継続しながら While continuing letter counseling

lc_コピー
 当オフィスをご利用の皆様
 ホームページをご覧の皆様

 昨年9月のご依頼をきっかけに、性犯罪などの問題行為による事件を起こしてしまい、来所による面談やテレビ電話をご利用になれないご状況(勾留中、刑事施設入所中など)にいらっしゃる方々を対象にレターカウンセリング(手紙を通した治療的関り)を開始しました。現在も継続中でございます。

 レターカウンセリングの主な目的としましては、その時々のありのままのお気持ちを共有させていただくこと、そして社会復帰に向けて変化へのモチベーションを維持していただくことになります。「もう繰り返したくない」「今度こそやめる」といった反省や後悔の気持ちも大切ではございますが、気持ちだけを頼りにすることなく、再犯防止に向けた社会復帰後の生活や行動を具体的にイメージしていいただけるように認知行動療法のアプローチを盛り込んだりもしております。

 少し先の将来の自分に希望を持ち続けようと思う、そのわずかなきっかけにしていただきたい、と願いながら…。

 そうなのです。そのような思いで始めて継続しているわけですが、果たして本当にわずかでも役立っているんだろうか、と思うこともございまして悩んだりもしてまいりました。レターカウンセリングにかぎらず対面式やオンラインの面談におきましても、どなたかの役に立つということは簡単なことではないので、悩みに悩む作業は当然なのですが。

 人はどうすれば自分自身に希望をもてるようになるのでしょう。この記事を読んでいただている皆様はどう思われるでしょうか?奇跡のようなことが起きて自分の願いが次々とかなったり、物質的な豊かさを手に入れたりするなど、特別な何かを手にしないともてないもの、それが希望なのでしょうか。人によってはそうかもしれませんし、そうではない人もいるかもしれませんね。
 レターカウンセリングのお手紙を受け取り、返信をくださるかたのことを心に思う浮かべ、そのかたの希望とはどういうところからやってくるものなのか考える作業を愚直に繰り返していこうと思います。
 
 ご家族とご本人がレターカウンセリングを希望される場合、当オフィスより入所先の機関と確認をとり、所定の手続きを進めてまいります。詳しくはお問い合わせの段階でお伝えいたしますので、お気軽にご連絡ください。
 レターカウンセリングが、性犯罪、薬物使用、窃盗、暴力、詐欺など、やめたいけどやめられない問題行為(違法行為)でお悩みのかたや、そのご家族にとっての選択肢の一つとして参考になれば幸いです。
 
 Everyone who uses our office and everyone who visits this homepage
 At the request of the client in September of last year, we started and continued letter counseling (therapeutic involvement through letters) for those who have caused an incident due to a problematic act such as a sexual crime and are in a situation where they cannot use the videophone or interview by visiting the office (during detention, in a penal institution, etc.)
 The main purpose of letter counseling is to share the feelings of the moment and to maintain motivation for change toward rehabilitation. To image concrete idea of life and actions after reintegration to prevent re-offending, without relying solely on feelings of remorse and regret, such as "I don't want to repeat it anymore" or "I will stop this time", we incorporate a cognitive-behavioral therapy approach into letter counseling.
 We would like to clients to continue to have hope for themselves in the future, hoping that it will be a slight opportunity for us ...
 That is right. We started with that kind of thought and continued, but also worried because of wonder if it was really useful. Not only in letter counseling, but also in face-to-face and online interviews, it is not easy to be helpful for someone, so it is natural to have time like this. How can a person have hope for himself? What do people reading this article think ? Is it hope that something special must be obtained, such as a miracle happening and one's wishes being fulfilled one after another, or a material abundance being obtained ? This may or may not be the case for some people.
 We will honestly repeat the process of letter counseling, thinking about the person who will receive and reply to it, and thinking about where the hope of that person comes from.
 If family and client wish to receive letter counseling, we will confirm with the institution where client is admitted from our office and proceed with the prescribed procedure. Please feel free to contact us as we will inform the details at the inquiry stage. We hope that letter counseling will be helpful as one of the options for those who are worried about sexual crimes, substance use, theft, violence, fraud, and other problematic acts (illegal acts) that they want to stop but cannot stop.
2021年10月30日 09:00

治療を終えた方々のお声を掲載いたします We have started posting the voices of those who have completed the treatment

山登り_コピー
 ホームページをご覧の皆様

 当オフィス開設後、初回の無料相談→アセスメント→認知行動療法、その他、家族会・家族合同面談、という約一年間の治療を終えた方々に同意をいただき、そのお声を掲載させていただく運びとなりました。ホームページ上の「治療後の感想」ページに順次、掲載させていただきます。

 性犯罪、薬物使用、窃盗、暴力、詐欺など、やめたいけどやめられない問題行為(違法行為)でお悩みのかたや、そのご家族にとっての選択肢の一つとして参考になれば幸いです。
 
 Everyone who visits the homepag
 After opening our office, we have obtained the consent of those who have completed the treatment for about a year with first free consultation → assessment → cognitive behavioral therapy, and other family associations and joint family interviews) and will post their voices. We will update to the "Impressions after treatment" page on the homepage.
 We hope that it will be helpful as one of the options for those who are worried about sexual crimes, drug use, theft, violence, fraud, and other problematic acts (illegal acts) that they want to stop but cannot stop, and theie families.
2021年09月13日 09:00

研修報告(国境なき医師団オンラインイベント)困ったときはお互いさまの精神で Training Report(When times are tough, we should help each other)

earth_コピー
 はじめに。今夏の豪雨により各地で被災された方々へ心よりお見舞い申し上げます。
 被災された皆様が一日も早く平穏な生活に戻られますことをお祈り申し上げます。
 
 数日前、仕事の後に国境なき医師団のオンライン講演を視聴しまして、自分なりに思うところを書き留めてみます。

 アフリカ大陸に位置する南スーダン。世界の中でも新しい国の一つにおいて、ミッションの真っ最中である看護師さんと生中継でつながり、現地の様子を聞き、質疑を行う、あっという間の60分間でした。

 内戦を経て独立した後も国内の紛争は続いて、人々が安全とは程遠い生活を強いられています。人が人を追い詰めるという、悲しく憤る現実が日本から遠く離れた南スーダンにもあります。

 自分はそんな危険なところに住んでいないし知り合いもいない、日本は安全で本当によかった、というふうにだけ思ってしまう人もいるでしょう。僕にはその人を責める気持ちはありません。僕の中にもそういう気持ちが全くないわけではないから。ただ、自分さえ良ければそれでいい、そういう気持ちだけではいられずに心がざわざわとするのです。

 人は生まれてくる場所も時期も選べません。僕たちが、この国に生まれ、家族と食事をとり、教育を受けられ、必要な時には医療を受けられ、夜には自宅で休むことができる。そのほとんどは自分の努力により勝ち取り、選び取ったものではないように感じます。

 だから。

 この地球上のどこかで起きていることに少なくとも関心を持とう。そして、困ったときはお互いさま、の精神で自分に出来ることはなんだろうと考えて行動できる存在へと自分を近づけていければ、とあらためて思います。ここ数年、国境なき医師団の活動に参加できずにいますが、きっといつかまたタイミングが合い参加できる日がくるはず。

 性犯罪、薬物使用、窃盗、暴力、詐欺など、やめたいけどやめられない問題行為(違法行為)でお悩みのかた、そのご家族の方々。困ったときはお互いさまです。やめる方法を共に考えてみませんか。お電話かメールでのお問い合わせをお待ちしております。
 
 We would like to express our deepest sympathies to those affected by the heavy rains this summer. We pray that all those affected by the disaster will be able to return to a peaceful life as soon as possible.
 A few days ago, after work, I watched Doctors Without Borders' online lecture and wrote down what I thought.
 During 60 minutes to connect live with a Japanese nurse in the middle of a mission in South Sudan located on the African continent, which is one of the newest countries in the world, listen to the local situation, and ask questions.
 Even after becoming independent after the civil war, domestic conflicts continue, forcing people to live far from safe. There is also a sad and angry reality in South Sudan, far from Japan, where people hunt down people.
 Some people may just think that they don't live in such a dangerous place, they don't have any acquaintances there, and Japan is safe and really good. I have no blame for that person. It's not that I don't have that feeling at all.However, as long as I am safe, that's fine...I can't just feel that way, my heart is buzzing.
 People cannot choose where or when they are born. We were born in this country, we can eat with our families, get an education, get medical care when we need it, and rest at home at night. But most of them have not come from our own efforts, nor have we chosen. I think that way.
 That's why.
 I will try at least to pay attention what's happening somewhere on this planet. And I would like to remind myself of what I can do in the spirit of "When times are tough, we should help each other", and to bring myself closer to being able to act. I haven't been able to participate in the activities of Doctors Without Borders for the past few years, but I'm sure there will be a day when I can participate again at the right time.
 To those who are worried about problematic acts (illegal acts) that they want to stop but cannot stop, such as sex crimes, drug use, theft, violence, and fraud. Also to their family members. Why don't you think about how to quit together ? We look forward to hearing from you by phone or email.
2021年08月30日 09:00

新型コロナワクチン接種のお知らせ Notification of covid-19 vaccination

vcn3_コピー
 当オフィスをご利用の皆様
 ホームページをご覧いただいている皆様

 暑中お見舞い申し上げます。盛夏の折、引き続きコロナと熱中症にお気をつけてお過ごしくださいませ。
 本日は、新型コロナワクチンの接種を2回終えたことをご報告いたします。
 お世話になった非常勤先の皆様のご配慮に感謝申し上げます。
 
 ワクチン接種に関しては、異なる立場や状態による様々な考え方があります。ワクチン副反応のリスクとコロナ感染後の後遺症のリスク、これらを考慮して選ぶことになるわけですが、人によっては、その選択は決して容易なものではありません。一つの考えを押し付けるだけではなく、その人の選択にどのような理由があるのか想像をし、話を聞いてみる、意見交換をしてみる、そういう過程を持てると良いですね。いずれにしましても、信頼できる情報をもとに悩んだ末の選択が皆様にとって最良のものであると信じています。

 数日後には再び「まんえん防止等重点措置」が適用される福岡において、当オフィスでは変わりなくオンライン(Skype、Zoom)とオンサイト(対面式)の両方での対応を進めてまいります。性犯罪や薬物使用、その他の問題行為をやめたくてもやめられず、お悩みのかた、一人で抱え込まずに一度お問い合わせください。どんな生き方を望み、そのために何をすればよいのか、共に考える機会をつくってみませんか。お待ちしております。
 
 To All of our office users, Everyone viewing the homepage
 Summer greeting from our office. Please continue to be careful about corona and heat stroke during midsummer.
 Today, we would like to inform that we have completed the inoculation of the new corona vaccine twice. We appreciate all coworkers at part-time working place who took care of us for vaccine.
 There are various ways of thinking about vaccination depending on different positions and conditions. The risk of adverse vaccine reactions and the risk of sequelae after corona infection should be taken into consideration when making a selection, but for some people, the choice is not easy. It would be better to have a process of not only imposing one idea, but also imagining the reason for the person's choice, listening to the story, and exchanging opinions. In any case, we believe that the best choice for everyone is based on reliable information.
 In Fukuoka, where the "Priority Measures To Prevent The Spread" will be applied again in a few days, our office will continue to support both online (Skype, Zoom) and on-site (face-to-face). If you want to stop sexual crimes, substance use, or other problematic behavior, but you are worried about it, please contact us once without holding it alone. Why don't you create an opportunity to think together about what kind of life you want and what you should do for that purpose? We'll be expecting your inquiry.
2021年07月31日 09:00

6月になると思うこと What I think in every June

夜空の星_コピー
 毎年6月になると思うことがあります。それは、現在の自分につながるきっかけとなったであろう出来事や人との出会いについて、です。
 国境なき医師団に登録後に熊本地震後の緊急支援へ、その数ケ月後に中東パレスチナにおけるメンタルヘルス支援へ派遣されたこと。そして、別記事に記載の通り東日本大震災後に宮城県気仙沼への心理支援に入ったこと。これら全てが6月だったわけではないのですが、不思議なもので、ふと思うのです。

 各地に関連するニュースだけがきっかけとなるのではなく、だんだんと上昇してくる気温や湿度、旬の食べ物や土・植物の香り、なども記憶を刺激してくるように感じられます。蒸し暑くて、体感としては不快なことが多い時期ですが、さほど苦にならないのも不思議です。

 この記事を書きながら各地の夜空に浮かんでいた月を思い出しました。気仙沼の入り江で、ラマダンの時期のパレスチナの住居の屋上で、南阿蘇の避難所からの帰り道で、眺めた月のこと。その土地で月を眺めていた時の気持ちも同時に思い起こされます。思い起こされるのはどちらかというと、大変だったり、どうすればいいかわからなくなっていたり、それでもなんとか踏ん張っていた、そういった時の気持ちの方が多いです。
 
 当時、オフィス設立を望んだり、考えたりしたことは正直一度もありませんでした。でも、当時の一つ一つの出来事、体験、出会い、が今の自分につながってきていると実感します。不思議なものですが、人生はこういう風に進んでいくものなのかもしれません。
 自分の人生ではありますが、これからの人生も予想できません。ただ、当オフィスへつながってくださる方々と、性犯罪や薬物使用などの問題行為を止めていく過程を、誠実に共にしたいとあらためてその気持ちを強くしております。どうかお一人で悩まずに一度お問い合わせください。
 
 What I think in every June is about the events and encounters that might have led to my current self. After registering with Doctors Without Borders, I was dispatched to emergency assistance after the Kumamoto earthquake, and a few months later to mental health assistance in Palestine in the Middle East. Then, after the Great East Japan Earthquake, which I wrote in another article, I provideed psychological support in Kesennuma, Miyagi Prefecture.
 Not all of these were in June, but I think of them misteriously. It seems that not only the news related to each place is the trigger, but also the gradually rising temperature and humidity, the seosonal food and aroma of soil, plants, etc. stimulate the memory. It's hot and humid, and it's often unpleasant to experience, but it's strange that it doesn't bother me so much.
 As I wrote this article, I remembered the moon floating in the night sky around the world. The moon seen on the roof of a Palestinian residence during Ramadan, seen in a cove in Kesennuma, seen on the way back from shelters in MInami Aso. At the same time, I remember how I felt when I was looking at the moon in that area. It's more of a feeling that I'm reminded of when it's hard, I don't know what to do, or I'm still struggling.
 To be honest, I never wanted or thought about setting up an office at that time. However, I beleive that each event, experience, and encounter at that time is connected to my current self. It's strange, but life may go on like this. The future life is unpredictable. However, I am reaffirming my desire to sincerely share the process of stopping problematic acts such as sex crimes and drug use with the people who visit our office. Please do not worry alone, try to contact us once.
2021年06月30日 09:00

今年度の研修を開始しました This year's training has started

リモート2_コピー
 当オフィスをご利用の皆様
 ホームページをご覧いただいている皆様

 早いもので5月も半ばを過ぎ、ここ福岡では例年よりも早めに梅雨入りしました。
 研修計画として挙げていた、月に一度のオンラインCBTスキルアップセミナーへ4月末より、そして国境なき医師団のウェビナーへ先週、それぞれ参加しましたので、そのご報告です。

 まず、月に一度、一年間続くCBTスキルアップセミナーでは、認知行動療法で出来ること、提供する際のメリット、課題などについて確認しながら、新鮮な感覚で学んでいくことが出来そうだ、という期待を持ちました。次に、国境なき医師団のウェビナー。テーマは「人道援助の未来ー真に、“誰一人取り残さない”ために」。赤十字国際委員会(ICRC)との共同開催で、「シリア」「紛争と気候変動」「新型コロナウイルス感染症:女性・子どものヘルス分野における二次的影響」に関してのセッションが展開されました。誰一人取り残さない、というテーマはSDGsで目指すところでもあり、壮大のようで身近なことと認識しています。自分さえ良ければ良い、ではなく、困っている誰かのために自分に出来ることは何だろう、という思考で行動できる人、臨床家を目指したいとあらためて感じました。

 仕事の後で少々疲れも感じながらではありましたが、やはり研修に参加して良かったです。今後も、性犯罪や薬物使用、窃盗など、やめたいけどやめられない行為でお悩みの方々が当オフィスをご利用いただく際に、その行為をやめていく過程で、より安心感、安定感を感じていただけるよう研鑽を積んでまいります。
 
 All of our office users, Everyone viewing the homepage
 As early as mid-May, here in Fukuoka, the rainy season started earlier than usual. This is a report of my participation in the monthly online CBT skill improvement seminar from the end of April and last week at the Webinar of Doctors Without Borders mentioned as a training plan.
 First of all, at the CBT skill improvement seminar that lasts for one year once a month, I hope that you will be able to learn with a fresh feeling while checking what you can do with cognitive behavioral therapy, the merits of providing it, issues, etc. I had it. Next is the webinar of Doctors Without Borders. The theme is "The future of humanitarian aid-to truly" leave no one behind ". Sessions co-sponsored with " The International Committee of the Red Cross (ICRC) on "Syria," "Conflict and Climate Change," and "Coronavirus Infections: Secondary Impacts on Women's and Children's Health." The theme of leaving no one behind is also the goal of the SDGs, and we recognize that it seems to be magnificent and familiar. I felt once again that I wanted to be a human, a clinician who can act with the thought of what I can do for someone in need.
 Although I felt a little tired after work, I am glad that I participated in the training. I will continue to study so that people will be able to feel more secure and stable at our office in the process of stopping those acts that they want to stop but cannot stop, such as sex crimes, drug use, and theft.
2021年05月17日 09:00

ふくおか心理教育オフィス
ヒュッゲ

Fukuoka Psychological Educational Office HYGGE

所在地(Location)
福岡県福岡市博多区 
※ご予約時に詳細をご案内します。

Hakata-ku, Fukuoka City, Fukuoka Prefecture
※Details will be provided upon maiking appointment.

オフィス専用電話 (Tel)
080-4693-4619

受付時間 (Hours)
9:00〜19:00

定休日 (Closed)
日曜・祝日
Sundays and Public Holidays

オフィス概要はこちら

ブログカテゴリ

モバイルサイト

ふくおか心理教育オフィス ヒュッゲスマホサイトQRコード

スマートフォンからのアクセスはこちら